Majelis Sholawat Simthudduror Griya Cimangir –  Bogor
Sekilas Info
  • 3 bulan yang lalu - Alhamdulillah berkah istiqomah gabungan majelis, akhirnya bisa mendirikan Yayasan yang berfokus pada santunan Yatim
  • 6 bulan yang lalu - Dalam menyikapi kondisi bangsa dalam hal masalah wabah COVID-19 / Corona, maka Majelis Dzikir & Shalawat Wa Mudzakaroh Simthudduror rutin setiap malam ba’da Maghrib mengadakan pembacaan Rattib Al-Haddad, Terbuka untuk umum
  • 1 tahun yang lalu - Untuk saat ini Majelis Sholawat Shimthudduror Cimangir sementara dari rumah ke rumah sampai waktu yang tidak ditentukan
Jam :
Diterbitkan :
Kategori : Kajian / Sholawat
Komentar : 0 komentar

يا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَشْرَف بَدْرٍ فِي الْكَوْنِ اَشْرَقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad purnama termulia di semesta yang bersinar

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَكْرَمِ دَاعٍ يَدْعُوْ اِلَى الْحَـقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad pengajak termulia yang mengajak kepada kebenaran

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ اَلْمُصْطَفَى الصادِقِ الْمُصَدَّقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad yang terpilih yang benar yang dibenarkan

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمّدَ ۞ اَحْلَى الْوَرى مَنْطقًا وَاَصْدَقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad makhluk terindah ucapannya dan terjujur

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ اَفْضلِ مَـنْ بِالتُّقـى تَحَقَّـقْ
wahai tuhanku berselawatlah atas Muhammad seorang yang menyatakan ketakwaan

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ مَنْ بِالسخَا والْوَفَـا تَخَلَّـقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad seorang yang berbudi pekerti dermawan dan memenuhi janji

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَاجْمَعْ مِنَ الشمْلِ مَا تَفَـرَّقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad dan kumpulkan perkara yang terpisah-pisah

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَاصلِحْ وَسَهِلْ مَا قَدْ تَعَـوَّقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad dan perbaiki dan mudahkan perkara yang sulit

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَافْتَحْ مِنَ الْخَيْرِ كُلَّ مُغْلَـقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad dan bukalah setiap kebaikan yang tertutup

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَآلِـهْ وَمَـنْ بِالنَّبِـيّ تَعَلَّـقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad dan orang yang berpegang dengan nabi

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وآلِهْ وَمَنْ لِلْحَبِيْـِب يَعْشَـقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad dan orang yang rindu terhadap kekasih

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ وَمَـنْ بِحَبْـلِ النَّبِـيّ تَوَثَّـقْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad dan orang yang berpegangan dengan tali nabi

يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ يَا رَبّ صـلّ علَيْـهِ وَسلّـمْ
wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad wahai tuhanku berselawatlah kepadanya dan ucapkanlah salam

حَيْثُ أَبْرَزَ مِنْ عَالَمِ الْإِمْكَانْ
sekira Ia tampilkan dari alam imkan

صُوْرَةَ هذَا الْإِنْسَانْ
bentuk insan ini

لِيَتَشَرَّفَ بِوُجُوْدِه ِ الثَّقَلانْ
Agar manusia dan jin memperoleh kemuliaan dengan kehadirannya

وَتَنْتَشِرَ اَسْرَارُه فِي الْأَكْوَانْ
dan rahasia-rahasianya tersebar di alam semesta

فَمَا مِنْ سِرٍّ اتَّصَلَ بِه قَلْبُ مُنِيبْ
Maka tiada rahasia yang sambung dengan hati orang yang sadar

اِلا مِنْ سَوَابغ فَضْلِ اللّهِ عَلى هذَا الْحَبِيبْ
Kecuali karena curahan karunia Allah terhadap kekasih ini

يَا لَقَلْب سُرُوْرُه قَـدْ تَوَالـى ۞ بِحَبِيْب عَـمَّ الأَنَـامَ نَـوَالا
duhai kebahagiaan hati yang terus menerus, karena kekasih yang anugerahnya ke semua manusia

جَلَّ مَنْ شَرَّفَ الْوُجُودَ بِنُوْرٍ ۞ غَمَرَ الْكَوْنَ بَهْجَـةً وَجَمَـالا
Maha agung Zat yang telah memuliakan wujud ini dengan cahaya, yang meliputi semesta dengan keriangan dan kecantikan

قَدْ تَرَقّى فِي الْحُسْنِ اَعْلى مَقَامٍ ۞ وَتَنَاهى فِي مَجْـدِه وَتَعَالـى
Mencapai tingkat keindahan tertinggi, menjulang mengangkasa dengan kemuliaannya

لاحَظَتْهُ الْعُيُوْنُ فِيْمَا اجْتَلَتْـهُ ۞ بَشَرًا كَامِلا يُزِيْحُ الضـلالا
Mata memandang dengan sesuatu yang ia lihat sebagai bentuk insan sempurna pengikis kesesatan

وَهْوَ مِنْ فَوْقِ عِلْمِ مَا قَدْ رَأَتْـهُ ۞ رِفْعَةً فِي شُؤُوْنِـه وكَمَـالا
meski ia melampaui pengetahuan yang dilihat mata dalam kemuliaan perkaranya dan kesempurnaan.

فَسُبْحَانَ الَّذيْ أَبْرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْاِمْتِنَانْ
mahasuci tuhan yang menampakkan dari sisi anugerah

مَا يَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهِ اللِّسَانْ
sesuatu yang lisan tidak mampu menyifatinya

وَيَحَارُ فِي تَعَقُّلِ مَعَانِيْهِ الْجَنَانْ
dan hati bingung dalam memikirkan makna-maknanya

اِنْتَشَرَ مِنْهُ فِي عَالَمِ الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ
tersebar darinya terhadap alam batin dan zahir

مَا مَلأَ الْوُجُوْدَ الْخَلْقِيَّ نُورْ
yang cahaya tidak menerangi alam semesta

فَتَبَارَكَ اللّهُ مِنْ اِلهٍ كَرِيمْ
Mahasuci Allah, Tuhan Maha Pemurah

بَشَّرَتْنَا آيَاتُه فِي الذِّكْرِ الْحَكِيمْ
Yang dalam kitab suci Al-Quran Al-Hakim Mengungkap berita gembira dengan firman-Nya,

بِبشَارَةِ لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ اَنْفُسكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْه مَا عَنتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بالْمُؤْمنيْنَ رَؤفٌ رَحيْم
Telah datang kepadamu Seorang rasul dari kalangan sendiri Ia selalu prihatin atas apa yang menimpamu sangat ia inginkan kamu beriman Ia sangat penyantun, sangat penyayang.

فَمَنْ فَاجَأَتْهُ هذِهِ الْبشَارَةُ وتَلَقَّاهَا بِقَلْبٍ سَلِيمْ
Maka siapa saja yang sampai kepadanya berita gembira ini Serta menerimanya dengan hati dan pikiran sehat

فَقَدْ هُدِيَ اِلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمْ
Niscaya ia beroleh petunjuk Ke arah jalan yang lurus

وَاَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللّهُ وَحْدَه لا شَرِيْكَ لَه شَهَادَةً يُعْرِبُ بِهَا اللِّسَانْ
Aku bersaksi, tiada Tuhan selain Allah yang Maha Esa, tiada sekutu bagi-Nya, dengan Kesaksian terucapkan dengan lisan

عَمَّا تَضَمَّنَهُ الْجَنَانْ
terhadap apa yang terkandung hati

مِنَ التَّصْدِيْقِ بِهَا وَالْإِذْعَانْ
yaitu kepercayaan dan kepatuhan

تَثْبُتُ بِهَا فِي الصُّدُوْرِ مِنَ الْإِيْمَانِ قَوَاعِدُهْ
yang dengan kesaksian, tonggak-tonggak iman menetap dalam hati

وَتَلُوْحُ عَلى اَهْلِ الْيَقِيْنِ مِنْ سِرِّ ذلِكَ الْإِذْعَانِ وَالتَّصْدِيْقِ شَوَاهِدُهْ
dan bukti-bukti keimanan tampak pada ahli yakin dari rahasia kepatuhan dan kepercayaan

وَاَشْهَدُ اَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا الْعَبْدُ الصَّادِقُ فِيْ قَوْلِه وَفِعْلِهْ
Dan aku bersaksi bahwa Sayyidina Muhammad adalah hamba yang benar dalam ucapan dan perbuatannya

والْمُبَلِّغَ عَنِ اللّهِ مَا اَمَرَه بِتَبْلِيْغِه لِخَلْقِه مِنْ فَرْضِه وَنَفْلِهْ
Dan penyampai dari Allah apa yang Allah perintahkan untuk menyampaikan pada makhluknya, yaitu kewajiban dan kesunatan Allah.

عَبْدٌ اَرْسَلَهُ اللّهُ لِلْعَالَمِيْنَ بَشِيْرًا وَنَذِيْرًا
seorang hamba yang Allah utus kepada penghuni alam untuk penggembira dan pengancam

فَبَلَّغَ الرِّسَالَةْ
Maka ia menyampaikan risalah

وَاَدَّى الْأَمَانَةْ
dan menunaikan amanah

وَهَدَى اللّهُ بِه مِنَ الْأُمَّةِ بَشَرًا كَثِيْرًا
dan dengannya Allah menunjukkan umat yang banyak

فَكَانَ فِي ظُلْمَة ِ الْجَهْلِ لِلْمُسْتَبْصِرِيْنَ سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيْرًا
maka ia adalah pelita dan purnama yang terang bagi pencari petunjuk dalam kegelapan kebodohan

فَمَا اَعْظَمَهَا مِنْ مِنَّةٍ تَكَرَّمَ اللّهُ بِهَا عَلَى الْبَشَرْ
Betapa agung karunia yang Allah berikan kepada manusia

ومَا اَوْسَعَهَا مِنْ نِعْمَةٍ اِنْتَشَرَ سِرُّهَا فِي الْبَحْرِ والْبَرْ
Betapa luas nikmat yang rahasianya bertebaran di lautan dan daratan

اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ بِاَجَلِّ الصَّلَوَاتِ وَاَجْمَعِهَا وَاَزْكَى التَّحِيَّاتِ واَوْسَعِهَا
Ya Allah limpahkan rahmat dan ucapkan salam, dengan rahmat yang teragung dan terlengkap, dan kehormatan yang tersuci dan terluas

عَلى هذَا الْعَبْدِ الَّذِيْ وَفّى بِحَقِّ الْعُبُوْدِيَّةْ
terhadap hamba ini yang memenuhi hak perhambaan

وبَرَزَ فِيْهَا فِيْ خِلْعَةِ الْكَمَالْ
dan yang tampak di perhambaan dengan sifat sempurna

وقَامَ بِحَقِّ الرُّبُوْبِيَّةِ فِي مَوَاطِنِ الْخِدْمَة ِ لِلّهِ وَاَقْبَلَ عَلَيْهِ غَايَةَ الْإِقْبَالْ
dan yang memenuhi hak ketuhanan di tempat-tempat berbakti kepada Allah, serta menghadap kepada-Nya dengan sebaik-baik menghadap

صَلاةً يَتَّصِلُ بِهَا رُوْحُ الْمُصَلِّيْ عَلَيْهِ بِهْ
Selawat yang menghubungkan ruh orang yang berselawat kepadanya dengannya

فَيَنْبَسِطُ فِيْ قَلْبِه نُوْرُ سِرِّ تَعَلُّقِه بِه وَحُبِّهْ
maka menjadi luas cahaya rahasia ikatannya dengannya dan kecintaannya dalam hatinya

ويُكْتَبُ بِهَا بِعِنَايَةِ اللّهِ فِيْ حِزْبِهْ
Dan ia dicatat dengan pertolongan Allah dalam kelompoknya

وَعَلى الِه وَصَحْبِهِ الَّذيْنَ ارْتَقَوْا صَهْوَةَ الْمَجْدِ بِقُرْبِهْ
Dan atas keluarganya dan para sahabatnya yang menaiki derajat yang tinggi
Karena dekat kepadanya

وَتَفَيَّأُوْا ظِلالَ الشَّرَفِ الْأَصْلِيّ بِوُدِّه وَحُبِّهْ
Dan mereka bernaung di bayang-bayang kemuliaan sejati dengan menyayanginya dan mencintainya

مَا عَطَّرَ الْأَكْوَانَ بِنَشْرِ ذِكْرَاهُمْ نَسِيمْ
Selama hembusan angin mengharumi semesta karena menyebarnya sebutan mereka

اَمَّا بَعْدُ فَلَمَّا تَعَلَّقَت إِرَادَةُ اللّهِ فِيْ الْعِلْم الْقَدِيمْ
Amma bakdu, Manakala kehendak Allah dalam ilmu-Nya yang kadim terikat

بِظُهُوْرِ اَسْرَارِ التَّخْصِيْصِ لِلْبَشَرِ الْكَرِيمْ
dengan kemunculan rahasia-rahasia kekhususan bagi manusia yang mulia

بِالتَّقْدِيْم وَالتَّكْرِيمْ
dengan keutamaan dan penghormatan

نَفَذَتِ الْقُدْرَةُ الْبَاهِرَةْ
Terwujudlah dengan kehendak yang gemilang

بِالنِّعْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَالْمِنَّةِ الْغَامِرَةْ
dengan nikmat yang serta anugerah yang melimpah

فَانْفَلَقَتْ بَيْضَةُ التَّصْوِيرْ
lalu terbelahlah telur lukisan

فِي الْعَالَمِ الْمُطْلَقِ الْكَبِيرْ
Di alam mutlak yang besar

عَنْ جَمَالٍ مَشْهُوْدٍ بِالْعَينْ
Menyingkap keindahan yang disaksikan mata

حَاوٍ لِوَصْفِ الْكَمَالِ الْمُطْلَقِ وَالْحُسْنِ التَّامِّ وَالزَّينْ
Yang mencakup sifat kesempurnaan yang mutlak dan kebagusan yang sempurna dan keindahan

فَتَنَقَّلَ ذلِكَ الْجَمَالُ الْمَيْمُونْ
lalu keelokan tersebut berpindah-pindah

فِي الْأَصْلابِ الْكَرِيْمَةِ وَالْبُطُونْ
Dalam tulang-tulang punggung yang mulia dan rahim-rahim

فَمَا مِنْ صُلْبٍ ضَمَّهْ
Tiada satu pun tulang punggung yang membawanya

اِلا وَتَمَّتْ عَلَيْهِ مِنَ اللّهِ النّعْمَةْ
Kecuali nikmat Allah sempurna baginya

فَهُوَ الْقَمَرُ التَّامُّ الَّذِيْ يَتَنَقَّلُ فِي بُرُوْجِهْ
ia adalah bulan yang sempurna yang berpindah-pindah dalam orbitnya

لِيَتَشَرَّفَ بِه مَوْطِنُ اسْتِقْرَارِه وَمَوْضِعُ خُرُوْجِهْ
Agar tempat menetapnya dan tempat keluarnya meraih kemuliaan

وَقَدْ قَضَتِ الْأَقْدَارُ الْأَزَلِيَّةُ بِمَا قَضَتْ وَاَظْهَرَتْ مِنْ سِرِّ هذَا النُّوْرِ مَا اَظْهَرَتْ
dan takdir azali menetapkan terhadap apa yang telah ditetapkan, dan menampakkan rahasia nur ini terhadap apa yang telah ia tampakkan

وَخَصَّصَتْ بِه مَنْ خَصَّصَتْ
dan mengkhususkan terhadap orang yang telah ia khususkan

فَكَانَ مُسْتَقَرُّه فِي الْأَصْلابِ الْفَاخِرَةْ
maka tempat menetapnya itu di tulang-tulang punggung yang mulia

وَالْأَرْحَامِ الشَّرِيْفَةِ الطَّاهِرَةْ
dan rahim-rahim yang mulia yang suci

حَتّى بَرَزَ فِيْ عَاَلمِ الشَّهَادَة ِ بَشَرًا لا كَالْبَشَرْ
Sampai ia datang ke alam nyata sebagai manusia tidak seperti manusia biasa

وَنُوْرًا حَيَّرَ الْأَفْكَارَ ظُهُوْرُه وَبَهَرْ
dan sebagai cahaya yang penampilannya membingungkan pikiran dan menyilaukan

فَتَعَلَّقَتْ هِمَّةُ الرَّاقِمِ لِهذِهِ الْحُرُوفْ
Maka tergeraklah keinginan penulis ini huruf-huruf ini

بِأَنْ يَرْقُمَ فِيْ هذَا الْقِرْطَاس مَا هُوَ لَدَيْهِ مِنْ عَجَائِبِ ذلِكَ النُّوْرِ مَعْرُوفْ
untuk menulis di kertas ini apa yang ia ketahui tentang keajaiban cahaya mulia tersebut

وَإِنْ كَانَتِ الْأَلْسُنُ لا تَفِيْ بِعُشْرِ مِعْشَارِ اَوْصَافِ ذلِكَ الْمَوْصُوفْ
Meski lisan tidak dapat memenuhi sepuluh persennya sepuluh persen sifat-sifat orang yang disifati tersebut

تَشْوِيْقًا لِلسَّامِعِينْ
karena merindukan para pendengar

مِنْ خَوَاصِّ الْمُؤْمِنِينْ
dari kalangan khusus orang-orang yang beriman

وتَرْوِيْحًا لِلْمُتَعَلّقِيْنَ بِهذَا النُّوْرِ الْمُبِينْ
dan menghibur bagi orang-orang yang terikat pada cahaya yang terang ini

وَإِلا فَانّى تُعْرِبُ الْأَقْلامْ
jika tidak, lalu bagaimana mungkin pena-pena dapat menjelaskan

عَنْ شُؤنِ خَيْرِ الْأَنَامْ
Tentang urusan-urusan manusia paling utama

وَلكِنْ هَزَّنِيْ اِلى تَدْوِيْنِ مَا حَفِظْتُه مِنْ سِيَرِ اَشْرَفِ الْمَخْلُوْقِينْ
Namun menggerakkanku untuk menulis apa yang kuhafal tentang riwayat hidup makhluk termulia

وَمَا اَ كْرَمَهُ اللّهُ بِه فِيْ مَوْلِدِه مِنَ الْفَضْلِ الَّذِيْ عَمَّ الْعَالَمِينْ
dan kemuliaan yang Allah dilimpahkan kepadanya saat kelahirannya yaitu keutamaan yang meliputi alam semesta

وَبَقِيَتْ رَايَتُه فِيْ الْكَوْنِ مَنْشُوْرَةً عَلى مَرِّ الْأَيَّامِ وَالشُّهُوْرِ وَالسِّنِينْ
Dan benderanya kekal di alam semesta seraya terkibar sepanjang hari, bulan dan tahun

دَاعِي التَّعَلُّقِ بِهذِهِ الْحَضْرَةِ الْكَرِيْمَةْ
adalah kegandrunganku pada pribadi luhur ini

وَلاعِجُ التَّشَوُّقِ اِلى سَمَاع اَوْصَافِهَا الْعَظِيْمَةْ
Serta guncangan rindu untuk mendengarkan sifat-sifatnya yang agung

ولَعَلَّ اللّهَ يَنْفَعُ بِه الْمُتَكَلِّمَ وَالسَّامِعْ
Dan semoga Allah memberi manfaat pembicara dan pendengar

فَيَدْخُلانِ فِيْ شَفَاعَةِ هذَا النَّبِيّ الشَّافِعْ
Sehingga keduanya masuk dalam syafaat nabi yang memberi syafaat ini

وَيَتَرَوَّحَانِ بِرَوْحِ ذلِكَ النَّعِيمْ
Dan bersenang senang dengan kenikmatan tersebut

وَقَدْ آنَ لِلْقَلَمِ اَنْ يَخُطَّ مَا حَرَّكَتْهُ فِيْهِ الْأَنَامِلْ
sudah saatnya menulis tulisan yang digerakkan jari-jari

مِمَّا اسْتَفَادَهُ الْفَهْمُ مِنْ صِفَاتِ هذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوْبِ الْكَامِلْ
yang pemahaman mengambil faedah dari sifat-sifat hamba ini yang tercinta yang sempurna

وشَمَائِلِهِ الَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ الشَّمَائِلْ
dan sifat-sifatnya yang merupakan sebaik-baik sifat

وَهُنَا حَسُنَ اَنْ نُثْبِتَ مَا بَلَغَ اِلَيْنَا فِيْ شَأْنِ هذَا الْحَبِيْبِ مِنْ اَخْبَارٍ وأثَارْ
di sini baik untuk kita tetapkan hadis dan atas yang sampai kepada kita tentang perkara kekasih ini

لِيَتَشَرَّفَ بِكِتَابَتِهِ الْقَلَمُ وَالْقِرْطَاسُ وتَتَنَزَّهَ فِيْ حَدَائِقِهِ الْأَسْمَاعُ والْأَبْصَارْ
agar pena dan kertas mendapat kemuliaan karena menulisnya, dan pendengaran dan penglihatan suci di taman-tamannya

وَقَدْ بَلَغَنَا فِيْ الْأَحَادِيْثِ الْمَشْهُوْرَة
sungguh sampai kepada kita di hadis-hadis yang masyhur

أَنَّ اَوَّلَ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللّهُ هُوَ النُّوْرُ الْمُوْدَعُ فِيْ هذِهِ الصُّوْرَةْ
sesungguhnya awal sesuatu yang Allah ciptakan adalah cahaya yang tersimpan di bentuk ini

فَنُوْرُ هذَا الْحَبِيْبِ اَوَّلُ مَخْلُوْقٍ بَرَزَ فِي الْعَالَمْ
maka cahaya kekasih ini itu awal makhluk yang tampak di alam

ومِنْهُ تَفَرَّعَ الْوُجُوْدُ خَلْقًا بَعْدَ خَلْقٍ فِيْمَا حَدَثَ ومَا تَقَادَمْ
dan dari cahaya tersebut makhluk tercabang, satu ciptaan setelah ciptaan yang lain, di waktu sekarang dan waktu dahulu

وَقَدْ اَخْرَجَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِسَنَدِه عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللّهِ الأَنْصارِيِّ رَضيَ اللّهُ عَنْهُمَا قَالَ: {قُلْتُ يَا رَسُوْلَ اللّهِ بِأَبِيْ واُمّيْ اَخْبِرْنِيْ عَنْ اَوَّلِ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللّهُ قَبْلَ الأَشْيَاءْ
Abdurrazaq meriwayatkan dengan sanadnya dari Jabir ibni Abdillah Al Anshori Ra. ia berkata: aku bertanya: wahai Rasulullah demi ayahku dan ibuku, kabari aku tentang awal sesuatu yang Allah ciptakan sebelum sesuatu yang lain

قَالَ: يَا جَابِرُ إِنَّ اللّهَ خَلَقَ قَبْلَ الأَشْيَاءِ نُوْرَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نُوْرِهْ
beliau bersabda: wahai jabir sesungguhnya Alah menciptakan cahaya nabimu SAW sebelum sesuatu yang lain dari cahaya-Nya

وَقَدْ وَرَدَ مِنْ حَديْثِ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ اَنَّه قَالَ: قَالَ: رَسُوْلُ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ: كُنْتُ اَوَّلَ النَّبِيِّيْنَ فِي الْخَلْقِ وَآخِرَهُمْ فِي الْبَعْثِ
diriwayatkan dari hadis Abi Hurairah Ra. bahwa ia berkata: Rasulullah SAW bersabda: aku adalah awal para nabi dalam penciptaan dan akhir para nabi dalam utusan

وَقَدْ تَعَدَّدَتِ الرِّوَايَاتُ بِاَنَّه اَوَّلُ الْخَلْقِ وُجُوْدًا وَأَشْرَفُهُمْ مَوْلُوْدًا
banyak riwayat bahwa beliau adalah awal makhluk terciptanya dan mulianya makhluk kelahirannya

وَلَمَّا كَانَتِ السَّعَادَةُ الْأَبَدِيَّةْ
dan ketika kebahagiaan yang kekal

لَهَا مُلاحَظَةٌ خَفِيَّةْ
memiliki pandangan yang samar

اِخْتَصَّتْ مَنْ شَاءَتْ مِنَ الْبَرِيَّةْ
menghususkan siapa manusia yang ia kehendaki

بِكَمَالِ الْخُصُوْصِيَّةْ
dengan kesempurnaan kekhususan

فَاسْتَوْدَعَتْ هذَا النُّوْرَ الْمُبِينْ
ia menitipkan cahaya yang terang ini

اَصْلابَ وبُطُوْنَ مَنْ شَرَّفَتْهُ مِنَ الْعَالَمِينْ
di tulang punggung dan perut orang-orang yang ia muliakan

فَتَنَقَّلَ هذَا النُّوْرُ مِنْ صُلْبِ آدَمَ وَنُوْحٍ واِبْرَاهِيمْ
maka cahaya ini berpindah-pindah dari tulang punggung adam, Nuh dan Ibrahim

حَتّى اَوْصَلَتْهُ يَدُ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
sehingga kekuasaan pengetahuan yang dahulu menyampaikannya

اِلى مَنْ خَصَّصَتْهُ بِالتَّكْرِيْمِ اَبِيْهِ الْكَرِيمْ
kepada seorang yang ia khususkan dengan kemuliaan yaitu ayahnya yang mulia

عَبْدِ اللّهِ ابْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِب ذِي الْقَدْرِ الْعَظِيمْ
yaitu Abdullah ibnu Abdil Mutholib yang memiliki derajat yang agung

واُمُّهُ الَّتِيْ هِيَ فِي الْمَخَاوِفِ آمِنَةْ
dan ibunya yang ia adalah orang yang aman saat ketakutan

اَلسَّيِّدَةِ الْكَرِيْمَةِ آمِنَةْ
tuan yang mulia yaitu Aminah

فَتَلَقَّاهُ صُلْبُ عَبْدِ اللّهِ فَأَلْقَاهُ اِلى بَطْنِهَا
tulang rusuh Abdullah menyerahkan ke perut Aminah

فَضَمَّتْهُ اَحْشَاؤُهَا بِمَعُوْنَةِ اللّهِ مُحَافَظَةً عَلى حَقِّ هذِهِ الدُّرَّةِ وصَوْنِهَا
maka perut Aminah mengandungnya dengan pertolongan Allah, untuk menjaga hak mutiara ini dan melindunginya

فَحَمَلَتْهُ بِرِعَايَةِ اللّهِ كَمَا وَرَدَ عَنْهَا حَمْلا خَفِيْفًا لا تَجِدُ لَه ثِقَلا
maka ia mengandungnya dengan pertolongan Allah seperti yang diceritakan, dengan kandungan yang ringan yang ia tidak mendapatkan berat

وَلا تَشْكُوْا مِنْهُ اَ لَمًا وَلا عِلَلا
dan ia tidak merasakan sakit

حَتّى مَرَّ الشَّهْرُ بَعْدَ الشَّهْرِ مِنْ حَمْلِهْ
sampai bulan-bulan telah lewat dari kandungannya

وقَرُبَ وَقْتُ بُرُوْزِه اِلى عَالَمِ الشَّهَادَةِ لِتَنْبَسِطَ عَلى اَهْلِ هذَا الْعَالَمِ فُيُوْضَاتُ فَضْلِهْ
dan dekat waktu kehadirannya ke alam dunia, agar aliran anugerah mengalir pada penghuni alami ini

وَتَنْتَشِرَ فِيْهِ آثَارُ مَجْدِهِ الصَّمِيمْ
dan peninggalan kemuliaannya yang kuat tersebar dalam alam

وَمُنْذُ عَلِقَتْ بِه هذِهِ الدُّرَّةُ الْمَكْنُوْنَةْ
sejak mutiara yang tersimpan terikat dengannya

والْجَوْهَرَةُ الْمَصُوْنَةْ
dan permata yang terlindungi

والْكَوْنُ كُلُّه يُصْبحُ ويُمْسِيْ فِيْ سُرُوْرٍ وابْتِهَاجْ
seluruh alam pagi dan sore berada di kebahagiaan dan kegembiraan

بِقُرْبِ ظُهُوْرِ إِشْرَاقِ هذَا السِّرَاجْ
dengan dekatnya kemunculan sorotan lentera ini

والْعُيُوْنُ مُتَشَوِّفَةٌ اِلى بُرُوْزِهْ
mata rindu akan kelahirannya

مُتَشَوِّقَةٌ اِلَى الْتِقَاطِ جَوَاهِرِ كُنُوْزِهْ
rindu akan menemukan esensi simpanannya

وكُلُّ دَابَّة ٍ لِقُرَيْشٍ نَطَقَتْ بِفَصِيْح الْعِبَارَةْ
dan seluruh hewan milik kaum Quraisy mengucapkan dengan kata yang jelas

مُعْلِنَةً بِكَمَالِ الْبشَارَةْ
mengumumkan kesempurnaan kabar gembira

وَمَا مِنْ حَامِلٍ حَمَلَت فِيْ ذلِكَ الْعَامْ
tiada seorang yang mengandung di tahun itu

اِلا اَتَتْ فِيْ حَمْلِهَا بِغُلامْ
kecuali ia mendatangkan anak laki-laki di kandungannya

مِنْ بَرَكَاتِ وَسَعَادَةِ هذَا الْإِمَامْ
karena berkah dan kebahagiaan pemimpin ini

وَلَمْ تَزَلِ الْأَرْضُ وَالسَّمَوَاتْ
dan tidak henti-henti bumi dan langit

مُتَضَمِّخَةً بِعِطْرِ الْفَرَح بِمُلاقَاةِ اَشْرَفِ الْبَرِيَّاتْ
mengandung harum kebagian karena bertemu makhluk yang mulia

وبُرُوْزِه مِنْ عَالَمِ الْخَفَاءِ اِلى عَالَمِ الظُّهُورْ
dan kelahirannya dari alam samar ke alam jelas

بَعْدَ تَنَقُّلِه فِي الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ
setelah perpindahannya di perut-perut dan tulang-tulang rusuk

فَأَظْهَرَ اللّهُ فِي الْوُجُوْدِ بَهْجَةَ التَّكْرِيمْ
maka Allah menampakkan pesta kemuliaan di alam

وبَسَطَ فِي الْعَالَمِ الْكَبِيْرِ مَائِدَةَ التَّشْرِيْفِ وَالتَّعْظِيمْ
dan Ia menggelar hidangan kemuliaan dan keagungan di amal yang besar

بِبُرُوْزِ هذَا الْبَشَرِ الْكَرِيمْ
dengan kedatangan manusia yang mulia ini

فَحِيْنَ قَرُبَ اَوَانُ وَضْعُ هذَا الْحَبِيبْ
dan ketika dekat masa kelahiran kekasih ini

أَعْلَنَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرَضُوْنَ وَمَنْ فِيْهِنَّ بِالتَّرْحِيبْ
langit-langit dan bumi-bumi dan orang-orang yang di sana mengumandangkan penghormatan

وَاَمْطَارُ الْجُوْدِ الْإِلهيّ عَلى اَهْلِ الْوُجُوْدِ تَثِجْ
dan hujan kemurahan ilahi pada penghuni dunia itu deras

وَأَلْسِنَةُ الْمَلائِكَةِ بِالتَّبْشِيْرِ لِلْعَالَمِيْنَ تَعِجْ
dan lisan para malaikat itu mengucapkan kabar bahagia pada penghuni alam

وَالْقُدْرَةُ كَشَفَتْ قِنَاعَ هذَا الْمَسْتُورْ
dan kekuasaan Allah membuka topeng seorang yang tertutup ini

لِيَبْرُزَ نُوْرُه كَامِلا فِيْ عَالَمِ الظُّهُورْ
agar cahayanya tampak secara sempurna di alam dunia

نُوْرًا فَاقَ كُلَّ نُورْ
cahaya di atas cahaya

وَاَنْفَذَ الْحَقُّ حُكْمَهْ
dan sang maha benar menjalankan hukumnya

عَلى مَنْ اَتَمَّ اللّهُ عَلَيْهِ النّعْمَةْ
terhadap seorang yang Allah sempurnakan nikmat kepadanya

مِنْ خَوَاصِّ الأُمَّةْ
dari umat yang khusus

أَنْ يَحْضُرَ عِنْدَ وَضْعِه اُمَّةْ
agar hadir ketika ibunya melahirkan

تَأْنِيْسًا لِجَنَابِهَا الْمَسْعُودْ
untuk menentramkan kemuliaannya yang di bahagiakan

وَمُشَارَكَةً لَهَا فِيْ هذَا السِّمَاطِ الْمَمْدُودْ
dan menemaninya di hidangan yang di suguhkan ini

فَحَضَرَتْ بِتَوْفِيْقِ اللّهِ السَّيّدَةُ مَرْيَمُ وَالسَّيِّدَةُ آسِيَةْ
maka hadirlah dengan petunjuk Allah Sayyidah Maryam dan Sayyidah Asiyah

ومَعَهُمَا مِنَ الْحُوْرِ الْعِيْنِ مَنْ قَسَمَ اللّهُ لَه مِنَ الشَّرَفِ بِالْقِسْمَةِ الْوَافِيَةْ
dan bersama keduanya bidadari yang Allah bagikan kepada beliau dengan bagian yang sempurna

فَأَتَى الْوَقْتُ الَّذِيْ رَتَّبَ اللّهُ عَلى حُضُوْرِه وُجُوْدَ هذَا الْمَوْلُودْ
lalu datanglah waktu yang Allah siapkan untuk orang yang dilahirkan ini terhadap datangnya waktu

فَانْفَلَقَ صُبْحُ الْكَمَالِ مِنَ النُّوْرِ عَنْ عَمُودْ
lalau terbelahlah pagi kesempurnaan cahaya dari tiang-tiang

وبَرَزَ الْحَامِدُ الْمَحْمُودْ
dan hadirlah nabi yang memuji dan di puji

مُذْعِنًا لِلّهِ بِالتَّعْظِيْمِ وَالسُّجُودْ
seraya tunduk kepada Allah dengan mengagunkan dan sujud

أَشْرَقَ الْكَوْنُ ابْتِهَاجًـا ۞ بِوُجُوْدِ الْمُصْطَفَى احْمَدْ
alam semesta bersinar dengan megah dengan hadirnya nabi yang di pilih yaitu Ahmad

ولأَهْلِ الْكَوْنِ أُنْـسٌ ۞ وسُرُوْرٌ قَـدْ تَجَـدَّدْ
dan penduduk alam semesta mendapat ketenangan dan kebahagiaan yang baru

فَاطْرَبُوْا يَا أهْلَ الْمَثَانِيْ ۞ فَهَزَارُ الْيمْنِ غَرَّدْ
Maka bergembiralah wahai ahli fatihah, karena bulbul yaman itu berkicau

وَاسْتَضيْئوا بِجَمَـالٍ ۞ فَاقَ فِي الْحُسْنِ تَفَـَّردْ
dan bangunlah dengan keindahan yang unggul, yang sendiri di kebaikan

وَلَنَا الْبُشْـرى بِسَعْـدٍ ۞ مُسْتَمِرٍ لَيْـس يَنْفَدْ
dan kita memiliki kabar bahagia, dengan kebahagiaan yang terus tanpa henti

حَيْثُ أُوتِيْنَـا عَطَـاءً ۞ جَمَعَ الْفَخْـرَ الْمُؤَبدْ
ketiak kita diberi sebuah pemberian, yang mengumpulkan kebanggaan yang selamanya

فَلِرَبي كُـلُّ حَـمْـدٍ ۞ جَلَّ اَنْ يَحْصُرَ هُ الْعَـدْ
Maka bagi tuhanku segala puji yang hitungan sulit untuk menghitungnya

إِذْ حَبَانَا بوُجُوْدِ الْـ ۞ ـمُصطَفى الْهَادِي مُحَمَّدْ
Ketika Ia memberi kita dengan kehadiran nabi yang terpilih yang menunjukkan yaitu terpuji

يَا رَسُـوْلَ اللهِ أَهْـلاً ۞ بِكَ إِنَّا بِكَ نُسْعَـدْ
Wahai utusan Allah, selamat datang, sesungguhnya kita itu di bahagia dengan engkau

وبِجَاهِـهْ يَا إِلهِـي ۞ جُدْ وبَلّغْ كُلَّ مَقْصَـدْ
Dan dengan kedudukan beliau wahai tuhanku, berilah dan sampaikan segala tujuan

واهْدِنَا نَهْجَ سَبِيْلِـهْ ۞ كَيْ بِه نُسْعَدْ ونُرْشَـدْ
Dan tunjukkan kami jalanya, agar kami bahagia dan dapat petunjuk

رَب بَلّغْنَا بِجَـاهِـهْ ۞ فِيْ جِوَارِهْ خَيْر مَقْعَـدْ
wahai tuhanku dengan kedudukan beliau sampaikan kami ke tempat terbaik di samping beliau

وَصَـلاَةُ اللهِ تَغْشـى ۞ أَشْرَفَ الرُّسْلِ مُحَمَّـدْ
dan rahmat Allah semoga menyelimuti utusan yang paling mulia yaitu Muhammad

وسَلاَمٌ مُسْتَـمِـرٌّ ۞ كُـلَّ حِيْنٍ يَتَـجَـدَّدْ
dan salam yang terus, yang baru di setiap waktu

 

 

 

 

 

 

sumber
*https://terjemahkitab.com/terjemah-maulid-simtudduror*

SebelumnyaSholawat Busyro lana SesudahnyaSyarah Ratib Al Haddad
Syair Qasidah Allahu Allah Lamma Nadani Huwa Syair Qasidah Allahu Allah Lamma Nadani Huwa
أللهُ أللهُ لمَاَّ نَدَنِی هُوَ فَصِّرْتُ عَبْدًا مَمْلُوْکاً لَهُ هُوَ خَيْرِ الْبَرِيَّةْ نَظْرَةْ إِلَيَّ مَا أَنْتَ إِلَّا گنْزُ الْعَطِيَّةْ يَا بَحْرَ فَضْلٍ وَتَاجَ عَدْلٍ جُدْلِي بِوَصْلٍ قَبْلَ الْمَنِيَّةْ گمْ ذَا...
Syarah Ratib Al Haddad Syarah Ratib Al Haddad
Syarah Ratib Al Haddad Download Syarah Ratib Al Haddad
Maulid Simtudduror Dan Terjemah Maulid Simtudduror Dan Terjemah
يا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَشْرَف بَدْرٍ فِي الْكَوْنِ اَشْرَقْ wahai tuhanku berselawatlah kepada Muhammad purnama termulia di semesta yang bersinar يَا رَبِّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد ۞ أَكْرَمِ دَاعٍ...
Sholawat Busyro lana Sholawat Busyro lana
بُشرَ لَــنَا بُشـرَ لَــنَا نِلنَــا المُنَــى   زَالَ العَنَــاوَافَى الهَــنَا وَالدَّ هرُ اَنجَـز وَعدَهُ   وَالبِشــرُ اَضـحى مُعلَـــنَا يَا نَفسُ طِيبِـى بِا للِّقَا   يَا عَينُ قَــــرِّى اَعيُنَــــا هَــذَا جَمَــالُ...
Birosulillahi Wal Badawi Birosulillahi Wal Badawi
برسول الله والبدوی ۰ ورجال من بنی علوی Birosûlillâhi wal badawî Wa rijâlin min banî ‘Alawi   سلکوافی المنحج النبوی ۰ برسول الله والبدوی Salakû fîl manhajin-nabawî Birosûlillâhi wal badawî...
Sholawat Ya Imamarusli Ya Sanadi Sholawat Ya Imamarusli Ya Sanadi
يَا إِمَامَ الرُّسْلِ يَا سَنَدِي Wahai penghulu para rasul ! wahai sandaranku أَنْتَ بَعْدَ الله مُعْتَمَدِي Setelah Allah, engkau adalah peganganku فَبِـدُنْيـَايَ وَآخِـرَتِي Dalam urusan dunia dan akhiratku يا رسول...


TINGGALKAN KOMENTAR